「I beg your pardon?」って何?

今日は「I beg your pardon?」という表現を紹介したいと思います。

普段、相手が言って居ることが聞き取れない場合は、
Pardon? Excuse me? Sorry?など、シンプルな表現を習ったかもしれません。

今回の「I beg your pardon?」という表現は、とても丁寧な言い方として使えるフレーズです。
一部、丁寧過ぎて嫌味にとらえられてしまうという意見もありますが、上流階級のネイティブ会話では、普通に使われている表現です。
フォーマルな場面で、この表現が使えることができれば、あなたの印象もきっと上がることでしょう。

特に一番気を付けたいことは、英語に慣れていない日本人が、相手が言ったことが聞き取れなかったときに「え?」「は?、はい?」など、非常に失礼な印象を持たれます。そのため、正しい表現を瞬間的に使えるように構えておくことは、とても大切です。

begin commence start initiate の違い-まとめ表-

begin=end の対義語
start=stopの対義語
commence=completeの対義語
initiate=いくつかある過程の第一ステップ
begin [bigín] 意味:始める、開始する、空しだす、とても~そうで(ない)      
begin - began - begun
例:Let's begin our lecture. It has begun to rain.


start [stɑ'ːrt] 意味:動き始める、始まる、起こる、      
start - started - started
例: Let's start early. He started crying.

commence [kəméns] 意味:(…を)開始する、始める、      
commence - commenced - commenced 
例: The Hokkaido Shinkansen will commence operation in March 2016.
initiate

[iníʃièit]





意味:始める、起こす、創始する、初歩を教える、伝授する
     
initiate - initiated - initiated        
例: I'd like to initiate a future plan.

tilt downの意味

tilt down の意味

tilt down = ティルトダウン

ティルトダウン= 例)カメラの三脚で固定しているが、カメラ自体は上下に傾けることができる状態のこと

tilt = 傾き、傾斜