「I beg your pardon?」って何?

今日は「I beg your pardon?」という表現を紹介したいと思います。

普段、相手が言って居ることが聞き取れない場合は、
Pardon? Excuse me? Sorry?など、シンプルな表現を習ったかもしれません。

今回の「I beg your pardon?」という表現は、とても丁寧な言い方として使えるフレーズです。
一部、丁寧過ぎて嫌味にとらえられてしまうという意見もありますが、上流階級のネイティブ会話では、普通に使われている表現です。
フォーマルな場面で、この表現が使えることができれば、あなたの印象もきっと上がることでしょう。

特に一番気を付けたいことは、英語に慣れていない日本人が、相手が言ったことが聞き取れなかったときに「え?」「は?、はい?」など、非常に失礼な印象を持たれます。そのため、正しい表現を瞬間的に使えるように構えておくことは、とても大切です。