日本食に欠かせない調味料の1つ
一味や七味を英語で言うにはどうしたらようのでしょうか?
IchimiやShichimiと表記するケースもあるのですが、これではどんなものなのか
英語スピーカーには伝わりません。
もう少し具体的な単語を使って表現する場合は、
一味:cayenne pepper powder
七味:seven flavor chili pepper
という風に表現してみてください。
うんちくですが、
一味の場合はcayenne(唐辛子・トウガラシ)と決まっているのですが
七味となると正式な7種類のスパイス全部が決まっているわけではありません。
食品会社によって、使用材料は異なりますので
Seven Flavor Chili Pepperがベストな表現になります。
ちなみに私は吉野家の七味が一番すきです。(笑)